而实际上,这部动画片,后来被翻译成了几十种语言,被超过一百个国家和地区引进,为我国的文化输出,做出了突出的贡献。
也是受到了这部动画片的启发,在57年的时候,将四大名著搬上电视,便是被提上了日程。
第一版四大名著改编而来的电视剧,最终经过数年的拍摄后,于61年-63年先后进行了播出。
可以说,这一版的四大名著,因为种种原因,虽然特效拉胯,演技稍显浮夸、但却是一代人的美好回忆。
并且在之后,被翻译为多种语言,引进到了苏联和其他社会主义国家之中。
这个年代,实际上不仅仅是我国,包括欧美等国,其实电视节目也是十分单调的。
这样的节目一经播出,也是在欧美等国收获了不少的拥趸。
到了七十年代,电视剧的发展,迎来了井喷。
因为此前十几年的发展,我国已经演变出了一套成熟的演员培养体系。
演员也是不仅仅通过电影来提升演技了。
从七十年代开始,由我国出产的电视剧和电影,质量开始节节攀升,并且逐渐在周边国家造成很大的影响力。
再加上,因为电视节目的出现,上级领导时常会在电视之中出现,也是无形之中,让一些人想要曲解上级的讲话或者事情的想法落空了。
只需要通过电视,所有民众便可以接触到国家大事,接触到领导讲话。
如此一来,很多事情就变得很简单了。
而随着技术的迭代,再加上六十年代初,我国开始具备卫星发射的能力以后,电视信号卫星,也是逐步开始上天了。
这就导致,位于雄安的总台,可以无延迟的,将电视节目播放到电视之中,从而真正做到全国统一。
而实际上,电视剧的发展,也是在为语言统一做着突出的贡献。
因为电视剧的发展,所有的电视剧,基本上都是以普通话为主,这就导致很多年轻人,通过电视,便可以学会普通话。
毕竟,孩子的潜力是无限的,为了能够看懂电视剧的内容,必然是需要明白电视剧里的人物说的东西的,自然而然的,孩子就会说普通话了,也能说好普通话了。
就算是再不济,部分地区的人,就算是不会说普通话,至少也是能够听懂了。
而这,也是在无形中加快了普通话的推广。
就比如远在南缅的国府,因为电视信号覆盖的原因,他们也是能够接收到我们发出的电视信号的。
这就导致,张浩有的时候到南边一点的时候,很多缅甸的人,所代表的颜色不知不觉之间,已经变成了绿色(自己人)。
等到七十年代末的时候,张浩甚至发现,缅甸接近五分之一的人口,竟然都是隐约变成了绿色
超过一半的人,其代表的颜色之中,都是夹杂着一些绿色。
也是因此,张浩(本章未完,请翻页)